Lagt inn .

Slik lager du en profesjonell telefonmelding for bedrifter:

Førsteinntrykket er viktig – spesielt når det kommer til din bedrift og en potensiell kunde. Her har det en direkte innvirkning på et potensielt salg eller hvordan du kommuniserer et bestemt budskap.

I dette blogginnlegget skal vi prøve å hjelpe deg med å lage en profesjonell telefonmelding, slik at din bedrift umiddelbart kan gi et profesjonelt inntrykk og formidle merkevaren din på en positiv måte. Vi vil blant annet komme inn på velkomstmeldingen og hvordan kommunisere at du som kunde har ringt utenom kontortid, samt forklare hvordan du tar opp en profesjonell telefonmelding på best mulig måte.

Det hele starter med en velkomstmelding

Ditt sentralbords velkomstmelding er det første kundene dine hører, og det er her kunden skal føle seg velkommen, få et positivt inntrykk og få bekreftet at de har ringt rett. Telefonmeldingen skal være profesjonell, kortfattet og lett å forstå.

Et eksempel kan være:

“Welcome to Voice To Me, please wait”, etterfulgt av en ventetone eller ventende musikk.

Nå for tiden er det også mange bedrifter som trenger å koble kunder til riktig avdeling. I disse situasjonene kan en profesjonell telefonmelding være:

“Velkommen til Voice To Me. For å sikre at vi kan hjelpe deg på best mulig måte, vennligst velg ett av følgende alternativer,” hvoretter kunden kan velge tjenesten de trenger.

Prøv å ha så kort responstid som mulig. Dersom det oppstår telefonkø kan det være lurt å bruke tiden på å informere kunden om for eksempel aktuelle kampanjer, alternative supportruter eller lignende. Disse meldingene bør ikke overstige 10 sekunder og bør ikke gjentas mer enn hvert 60. sekund.

Kunder som ringer utenom kontortid:

Det er svært sjelden at kunder ringer uten grunn, og har de ringt i løpet av helgen er det fordi de trenger din hjelp. Ringer de utenom kontortid er det viktig å informere om når de kan ringe igjen for personlig assistanse. En profesjonell telefonmelding kan være:

“Velkommen til Voice To Me. Du har ringt oss utenom vår kontortid. Vi har åpent mandag til fredag ​​mellom 8.30 og 16.00. Velkommen tilbake”

Din profesjonelle telefonmelding skal først og fremst informere kundene om at de ringer utenom kontortid, i lunsjpause eller lignende. I etterkant må du melde når åpningstidene dine er.

Husk også å ha telefonmeldinger klare til ferier, helligdager og når du har midlertidig stengt for for eksempel interne konferanser, opplæring eller lignende.

Kan jeg ta opp min profesjonelle telefonmelding selv?

Ja, selvfølgelig kan du det. Du bør imidlertid være sikker på at du har kontroll på den tekniske delen og at du har en stemme som du kan koble til din bedrifts identitet.

Skal det være en manns- eller kvinnestemme, skal tonen være formell eller uformell? Telefonstemmen skal gjenspeile din kultur, verdier og identitet. Dette er grunnen til at man bør vurdere elementer som dialekt, tone og tempo og hvordan dette vil påvirke førsteinntrykket en kunde får.
Skal du for eksempel oppleves som gjennomprofesjonell eller kanskje du ønsker at kunden skal føle at han eller hun ringte en venn og har en mer hverdagslig samtale?
Har du et større sentralbord er det også viktig at du sørger for at stemmen vil være tilgjengelig i lang tid fremover, da det er vanlig å endre og legge inn meldinger til sentralbordet ditt over tid og da kunne beholde det samme. stemme. Å ha flere stemmer i sentralbordet for ulike meldinger forvirrer ofte kunden og gir et mindre profesjonelt inntrykk av selskapet.

Slik spiller du inn en profesjonell telefonmelding:

Opptaket ditt skal være kort, tydelig og kun inneholde den viktigste informasjonen.
Navn og firmanavn bør uttales tydelig, slik at kunden ikke er usikker på hvem de har ringt.
Fjern sentralbordets forhåndsinnspilte meldinger, der du bare trenger å si ett navn, spesielt når du er en bedrift. Dette kan virke upersonlig.
Skriv et manus for å være sikker på å inkludere alt og øve. Få andre til å lytte for å sikre at all viktig informasjon er der.
Bruk en god mikrofon og vær et sted uten bakgrunnsstøy og romekko.
Velg riktig stemme. Stemmen er veldig viktig for inntrykket og du bør matche den til kundebasen din.

Bruk et voiceover-byrå for din profesjonelle telefonmelding:

Hvis du vil være sikker på at telefonmeldingen din høres profesjonell ut og er av høyeste kvalitet, både når det gjelder lyd, innhold og tekniske innstillinger, ta kontakt med Voice To Me. Vi stiller med et stort utvalg profesjonelle stemmekunstnere som du kan velge mellom og ved hjelp av våre koordinatorer kan du få personlig hjelp og veiledning.
Vi er klare til å hjelpe med casting av stemmeskuespillere som matcher din bedrifts image.
Helt gratis..

Lagt inn .

Leter du etter den perfekte stemmen for å gi liv og karakter til reklamefilmen din? Da har du kommet til rett sted! Voice To Me tilbyr et utvalg av stemmer som kan gjøre reklamefilmen din minneverdig og engasjerende.

Er stemmen viktig i en reklamefilm?

Stemmene i reklamefilmen din har en sentral rolle i å formidle budskapet ditt og skape den ønskede følelsen. En profesjonell stemme kan engasjere seerne, forsterke budskapet og gi reklamefilmen din troverdighet. Den rette stemmen kan virkelig gjøre en forskjell og hjelpe deg med å skille deg ut fra konkurrentene dine.

Utforsk vår profesjonelle stemmebank

I vår stemmebank finner du et bredt utvalg stemmer, hver unik på sin måte. Uansett om du trenger en varm og overbevisende stemme for å skape en følelsesmessig forbindelse med publikum eller en energisk og dynamisk stemme for å fremheve produktet ditt, har vi stemmen som passer dine behov. Velg blant over 1400 nøye utvalgte profesjonelle stemmeskuespillere.

Skap tilpassede stemmeopptak for reklamefilmen din

Vi forstår viktigheten av å finne riktig dialekt og tone for å kommunisere effektivt med målgruppen din og formidle merket ditt. Enten du allerede har en klar idé eller trenger råd, er du velkommen til å kontakte oss for individuelle forslag fra våre stemmeeksperter. De hjelper deg med å velge den beste stemmen for reklamefilmen din basert på dine ønsker.

Mer enn bare stemmer – fullstendig produksjonsstøtte

I tillegg til å tilby stemmer av høy kvalitet for reklamefilmen din, kan Voice To Me også støtte deg gjennom hele produksjonsprosessen. Vårt team av profesjonelle lydteknikere og stemmeregissører kan hjelpe med alt fra manusforberedelser og lydproduksjon til etterarbeid og mastering.

Prøv, få et tilbud eller kontakt oss

Hos Voice To Me kan du enkelt prøve forskjellige stemmer fra arkivet vårt for å finne den perfekte matchen for reklamefilmen din. I tillegg kan du raskt og enkelt fylle ut vårt tilbudsformular for å få en pris som passer dine spesifikke behov.

Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, er du alltid velkommen til å kontakte oss. Teamet vårt er klart til å hjelpe deg med å finne riktig stemme og levere en profesjonell og effektiv stemmeopptak for reklamefilmen din.

Lagt inn .

Å finne den rette stemmen for din radioreklame er avgjørende for å etterlate et varig inntrykk på målgruppen din. Hos Voice To Me tilbyr vi et bredt utvalg av profesjonelle stemmeskuespillere som kan ta din radioreklame til nye høyder.

Hvorfor er stemmene så viktige for radioreklame?

Stemmene i radioreklamen din spiller en sentral rolle i å formidle budskapet ditt og skape den ønskede atmosfæren. En profesjonell stemme kan engasjere lytterne, forsterke følelser og øke troverdigheten for merket ditt. Den rette stemmen kan virkelig gjøre en forskjell og hjelpe deg med å skille deg ut i den konkurransetette verdenen av radioreklame.

En stemmebank med 1400 profesjonelle stemmer

Voice To Me tilbyr en stemmebank med over 1400 profesjonelle stemmer på 100 forskjellige språk. Vår nøye utvalgte samling gir et mangfold av stemmer med ulike stiler, dialekter og personligheter. Enten du trenger en varm og innbydende stemme for en hjertevarm kampanje eller en energisk stemme for å nå en yngre målgruppe, har vi stemmen for din radioreklame.

Riktig dialekt og tone for din radioreklame

Vi forstår viktigheten av å finne riktig dialekt og tone for å kommunisere effektivt med målgruppen din i tråd med bedriftens identitet. Hos Voice To Me kan du være sikker på å finne stemmen som passer perfekt for akkurat din radioreklame. Enten du allerede vet hva du leter etter eller trenger veiledning, er du velkommen til å kontakte oss for individuelle forslag fra våre stemmeeksperter som vil hjelpe deg med å velge den beste stemmen for ditt reklameprosjekt.

Ytterligere tjenester for produksjon av radioreklame

I tillegg til å tilby enestående stemmer til din radioreklame, tilbyr Voice To Me også flere andre tjenester for å lette din reklameproduksjon. Vårt team av profesjonelle lydteknikere og stemmeregissører kan hjelpe med alt fra manusforberedelser, regi og lydproduksjon til mastering og andre etterproduksjonsoppgaver. Vi streber etter å gjøre hele prosessen smidig og effektiv for deg, slik at du kan fokusere på det du og din bedrift gjør best.

Forhåndsvisning, fyll ut et pristilbuds skjema eller kontakt oss

Hos Voice To Me kan du enkelt forhåndsvise vår stemmebank for å finne den perfekte stemmen for din radioreklame. I tillegg kan du raskt og enkelt fylle ut vårt pristilbudsskjema for å få en prisestimering skreddersydd for dine behov.

Hvis du har noen spørsmål eller trenger mer informasjon, er du alltid velkommen til å kontakte oss. Vårt team står klart til å hjelpe deg med å finne den rette stemmen og levere en profesjonell og gripende voiceover for dine reklamer.

Sett en ny standard for dine radioreklamer med stemmer fra Voice To Me. Utforsk vår stemmebank, fyll ut et pristilbudsskjema eller kontakt oss i dag for å komme i gang med din neste vellykkede kampanje. Vi ser frem til å hjelpe deg med å formidle budskapet ditt på en måte som engasjerer, berører og imponerer!

Lagt inn .

Vil du nå utover Norges grenser? Da er det på tide å begynne å oversette…

Når du vil lokalisere (lage en språkkopi) en film, e-læring, lydbok osv. er det flere ting du bør vurdere:

Oversettelse: Det første trinnet i å lokalisere en film er å oversette dialogen til målspråket. Det er viktig at oversettelsen er nøyaktig og naturlig, og at den tar hensyn til kulturelle forskjeller.

Stemmeskuespillere: Hvis filmen har talt dialog, må du finne passende stemmeskuespillere å dubbe eller legge stemmene til på målspråket. Du bør velge stemmeskuespillere som har god stemmekontroll og er kunnskapsrike på målspråket.

Undertekster: Dersom filmen ikke er dubbet, men i stedet har undertekster på målspråket, må du sørge for at undertekstene er korrekte og tydelige. Du bør også vurdere lesbarheten og plasseringen av teksten på skjermen.

Kulturforskjeller: Ved lokalisering av en film er det viktig å ta hensyn til kulturelle forskjeller mellom originalspråket og målspråket. For eksempel kan vitser og referanser måtte tilpasses for å passe den nye kulturen.

Tekniske aspekter: Til slutt, når du lokaliserer en film, bør du også vurdere tekniske aspekter som lydkvalitet og bildekvalitet, for å sikre at filmen gir gode resultater i målspråkmarkedet.

Ved å ta alle disse faktorene i betraktning kan du lage en godt lokalisert film som appellerer til målgruppen i det nye språket og i den nye kulturen.

Vi i Voice To Me har over 15 års erfaring med lokalisering og jobber kun med profesjonelle transkriberere, oversettere, stemmer og lydprodusenter.

Det eneste du trenger å gjøre er å sende oss materialet ditt, lene deg tilbake og se hvordan virksomheten din over natten vokser fra det Norske markedet til verden.

Lagt inn .


Hva er YouTube Shorts og hvordan kan jeg bruke og tjene penger på det?

-Se for deg at du må planlegge din neste markedsføringskampanje, skrive en flott kopi eller lage en overbevisende videokampanje…

I følge socialmediatoday står videoannonser for mer enn 80 % av nettrafikken. 40 % av brukerne utfører en eller annen type handling etter å ha sett en videoannonse, og 92 % av mobilbrukerne deler videoer med andre.

Faktisk har korte videoer endret ansiktet til nettinnhold, enten brukere leter etter inspirasjon, underholdning, utdanning eller produktanmeldelser. 
Med andre ord, hvis du ønsker å gjøre produktet eller tjenesten din tilgjengelig for et nettpublikum, er det på tide å komme i gang med videoannonsering. 

For å komme raskt i gang og forenkle prosessen, tilbyr YouTube-shorts forbrukere en  drive-thru-  versjon av videoinnhold. Informasjon som er tilgjengelig mens du er på farten og har kortere visningstid. I dette innlegget skal vi dekke hvordan du lager YouTube-shorts med effektfulle voiceovers og laster dem opp til  YouTube-plattformen  . Alt i et forsøk på å skape nyttig forbrukerinteraksjon og merkeengasjement.  

Hva er YouTube Shorts?

YouTube Shorts er kort videoinnhold som brukere lager og laster opp i stående (vertikalt) format via YouTube-mobilappen. Lengre videoer er også fortsatt tilgjengelige via nettleserversjonen av YouTube  . 

Enten du har en kampanje eller en instruksjonsvideo, kan du bruke YouTubes innebygde skaperverktøy på en rekke måter. Du kan for eksempel ta opp, legge til musikk eller animert tekst, kontrollere hastigheten på filmene dine og sy sammen flere 15-sekunders videoer for å lage shortsene dine. Med søke- og hashtag-funksjonaliteten kan skapere også plukke opp sosiale medier-trender for å bruke i videoer for å nå ut til flere målgrupper. Du kan bidra til eksisterende trender med en hashtag eller starte din egen. Et viktig skritt er imidlertid å vite hvordan du laster opp YouTube-shorts. 

Hvordan laste opp YouTube-shorts 

Slik laster du opp en YouTube-shorts:

  1. Logg på YouTube-appen.
  2. Trykk på (+)-tegnet nederst på skjermen.
  3. I hurtigmenyen  trykker du på Lag en kort video  . 
  4. Hold eller trykk på den  runde røde knappen  for å spille inn en video.
  5. Du kan eventuelt trykke  på legg til lyd  for å legge til musikk eller en voice over 
  6. Til slutt  trykker du ferdig  (eller hakeknappen) for å se og redigere videoen din med tekst, tidslinje eller filtre. 

Hvor lange er de?

YouTube Shorts har en maksimal størrelse på 60 sekunder, men den ideelle videolengden er mellom 15 og 60 sekunder. Så brukere kan ha flere 15-sekunders videoer eller en hele 60-sekunders video. YouTube-appen er forhåndsinstallert for Android-brukere, men må lastes ned på iOS-enheter.

YouTube Shorts har også langsiktige fordeler for skapere fordi videoene forblir på plattformen en stund etter at de er lastet opp. Så seere som ikke vil sile gjennom tonnevis av innhold, kan velge YouTube Shorts for ulike innholdssjangre. Når seerne finner videoen din, er de halvveis til å bli mer kjent med merkevaren din.
– Men hvordan kan du få videoene dine til å skille seg ut med voice overs?

Hvordan lage YouTube-shorts med effektfulle voice-overs


Hva om du har en rask video? Eller en bedriftsfilm? Har du vurdert å bruke en voice over for å legge til innsiktsfulle eller humoristiske kommentarer? En profesjonell stemmeskuespiller kan gi videoer et unikt personlig preg. Dette er fordi vi mennesker instinktivt kobler oss til en menneskelig stemme. Så uansett om du tilbyr et produkt eller en tjeneste, er den beste måten å markedsføre virksomheten din på ved å bruke en profesjonell stemme.      

For å konkludere

YouTube Shorts krever kortere oppmerksomhetsspenn, men gir langsiktige fordeler. 
Gjør Shorts til en del av standardmarkedsføringen din. Det gir en solid løsning for å skape mer engasjement for kanalen din, øke antallet abonnenter og vise frem den autentiske siden av merkevaren din. Det er på tide for merkevarer å bruke interaktivt videoinnhold for å engasjere seerne i et innovativt og kreativt nettmiljø. Så å vite hvordan du lager YouTube-shorts, laster dem opp og bruker profesjonelle voice-overs, vil utvide virksomheten eller merkevaren din og forbedre den organiske trafikken på nettet. 

Alt du trenger å gjøre nå er å trykke på last opp og begynne å publisere innhold som lar deg gå viralt og forbli slik. Og som en siste liten kommentar,  Voice To Me har et vell av fantastiske stemmeskuespillere å velge mellom, så sørg for å  bestille en stemme direkte eller lytt gjennom våre profesjonelle stemmer for å finne en med den rette følelsen for dine egne korte videoer.

Hvis du trenger hjelp til å finne den perfekte stemmen for prosjektet ditt, kontakt oss på Voice To Me .

Ønsker du mer informasjon om YouTube Short kan du lese mer her , eller se en kortere film:

Lagt inn .

Tradisjonelt har det vært en tidskrevende prosess å spille i voice overs.

Forst og främst behövde lokala inspelningsstudios og passende röster hittas.

Sedan utføres studiotilgjengligheten tilpasset for å passere rösternas, kundenes og studios skjema.

Alla inblandade kunde äga en hel dag bare for att sy sammen tidsbokning och logistik.

I tillegg til at det var en tidskrevende prosess ble kostnaden høy og kvalitet ble lidande.

For att inte tala om utfordringen att hitta inhemska röster på flere språk å spille i et fysisk studio, i en vald stad.

Fordeler med å spille i et studio?

• Kunder kan gi regi og kreative tilbakemeldinger direkte samt hjelpe til med uttalelse av knepiga ord.

• Mix av ljud samt levering kan ske samme dag.

Nackdelarna?

• Dyra studiohyror som generell debiteras per timme.

• Restiderna er både tidskrävande og dyr.

• Svårt å finne duktiga röster på ulike språk som kan snakke uten dialekt, noe som er nødvendig ved et globalt prosjekt.

Teknologien har avansert

… Det samme gjelder for voice over-bransjen.

Nye muligheter har dykt opp.

Med røster som bruker fjernopptak (hemstudio) kan vi:

1. Sentralisera og kvalitetssäkra ljudopptak med utstyr og kvalitetskrav.

2. Sentralisert redigering med et team av lydtekniker som har levert lyd i timer etter opptakene.

3. Se til at hvert prosjekt läses i av kvalitetssikrede röster som har det valda språket som modersmål, uten dialekt.

4. Bruk livesessioner online for å gi kreative tilbakemeldinger og registre – eller gratis undersøkelser for godkjenning og godkjenning!

5. Tillhandahålla en rask inläsning og hold tidsfrister, alt til en rimelig pris.

På det här sättet kan en stemme over spelas in lokalt, noe som er säkrar inhemska, lokala röster og en global prosjekträckvidd. alt til lavere kostnad og kortare tid.

Menn, hvordan gjør vi det?

Voice To Me går våre stemmer gjennom en omfattende søkingsprosess der vi kan sikre oss deres evne til å oppfylle våre utstyrs- og kvalitetskrav. Rösterna bygger og setter opp sin studio i henhold til de spesifikasjoner vi ger dem. De leverer sine lydopptak til vårt bestillingssystem og fungerer som en forlengelse av vårt team.

Tak vare dagens teknikk er det ikke lenger et problem å gi regi og tilbakemelding til våre stemmer i realtid siden våre prosjektledere, kunder og röster kan møtes online for en livesession.

Lagt inn .

I dette blogginnlegget skal vi dykke dypt inn i voiceoverens verden og dekke følgende emner:

• Hva er en voiceover?

• Hva er forskjellen mellom voiceover, høyttalerstemme og forteller?

• Hvilke typer voiceovers finnes det?

• Hvilken effekt har voiceovers?

• Stemmen har også en betydning for voiceoveren din

• En voiceover er ikke bedre enn manuset

De er der når du kjører bil, når du går på kino, når du ser favorittprogrammet ditt eller når du trenger å ringe forsikringsselskapet ditt. Det kan være alt fra radioreklamer og e-læringsvideoer til filmtrailere og produktvideoer, der en behagelig stemme formidler et budskap som du husker, føler og kan relatere til. Du vet det kanskje ikke, men du har lyttet til det vi kaller en voiceover.

Forvirret over hva en voiceover er? Eller om det til og med er fornuftig å bruke en høyttaler?

Da har du kommet til rett sted. I dette innlegget vil vi dekke alt du trenger å vite om voiceovers og deres innvirkning på et publikum, slik at prosjektene dine kan stå sterkere, nå flere mennesker og bli mer effektive og vellykkede.

Hva er en voiceover?

En voiceover, også kjent som ‘voice over’ eller ‘voice-over’, er en profesjonell fortelling for film, TV, teater, spill, videoer eller presentasjoner tatt opp i et profesjonelt lydstudio eller hjemmeinstallasjon. Personen som snakker kan være både i bildet eller kun høres utenfor skjermen, og hvis personen som gjør stemmen er profesjonell, kalles de en talerør, stemmekunstner eller stemmeskuespiller.

Det er generelt to typer voiceovers:

Den narrative eller narrative voiceover: Stemmen beskriver handlingen til videoen og forteller en historie basert på det som skjer.

Den ikke-narrative voiceoveren: Stemmen er informativ, lærerik og lærerik om det som vises på skjermen.

Det er viktig å forstå at arbeidet en stemme gjør ikke er langt unna det en skuespiller gjør når de skal si en replikk i en film. En voiceover må i hovedsak leveres som en linje, men i motsetning til film kan du ikke bruke kroppen eller ansiktet til å selge linjen. Du har bare stemmen din, noe som kan gjøre det betydelig mer utfordrende for stemmekunstneren å overbevise lytterne sine.

Hva er forskjellen mellom voiceover, speak og forteller?

Voiceover, foredragsholder, leser, forteller, stemme, historieforteller – vi har mange navn på de vi er glad i.

I Sverige brukes ofte «voiceover», «fortellerstemme» og «speaker» om hverandre, fordi de dekker det samme. Narrator er derimot ikke så utbredt i det svenske språket, da det er en direkte oversettelse av det engelske ordet for en genuin forteller i filmer og bøker.

Voiceover og speak er nært beslektet, men har en bemerkelsesverdig forskjell, ettersom tale er et bredere konsept enn voiceover. En speak er en profesjonell tale der ingen lyd kommer over noe annet. Et eksempel kan være din telefonsvarer (talesvarsystem), som består av ren tale, hvis det ikke er musikk under. Men for eksempel når det gjelder en voiceover for en dokumentarfilm eller e-læringsvideo, er det lyd over bilder, og derfor er det en voiceover, fordi voiceoveren står i forhold til det som vises på skjermen.

Hos Voice To Me er vi ikke så nøye på om vi kaller hverandre, men vi bruker først og fremst voiceover, og vi kaller våre profesjonelle fortellerstemmer.

Hvilke typer voiceovers finnes det?

På overflaten er en voiceover i seg selv veldig fast og konsekvent i sin produksjon og prosesser. Men kontekstene de brukes i gjør en forskjell. For eksempel kan en voiceover brukes til:

e-læringsvideoer

Annonsering på radio, TV, kino og nett

Filmer, tegneserier og dokumentarer

Videoer som produktvideoer, bedriftsvideoer, fremgangsmåtevideoer og presentasjoner

Sosiale medier som TikTok, YouTube, Instagram, Twitch, Vimeo, Facebook og andre plattformer

Talemeldinger i for eksempel heiser, telefonsentraler, navigatorer, kjøleskap m.m.

Spill og dataspill.

Det er med andre ord mange situasjoner hvor en voiceover kan brukes. Og det er viktig for oss å understreke at dette bare er noen av de mange sammenhengene hvor det kan være fornuftig å få et profesjonelt voiceover-byrå til å hjelpe, så ring oss gjerne hvis du har spørsmål eller tanker.

Hvilken effekt har voiceovers?

Nå tenker du sannsynligvis på hvorfor du bør investere i en voiceover og hvilken effekt det har på dine prosjekter og virksomhet. Svaret er: Sannsynligvis mer enn du tror. I tillegg til at du daglig blir utsatt for voiceovers, kan de både indirekte og direkte påvirke din oppfatning av avsenderen, samt budskapet.

En velvalgt voiceover kan:

*Skap tillit og autentisitet rundt en avsender, en melding eller et produkt

*Vekke ulike følelser i målgruppen som får dem til å handle

*Hjelp en handling fremover og skap en bedre forståelse

*Hjelpe til med formidling av informasjon og kunnskap

*Få mottakerne til å huske den viste meldingen bedre enn om den bare skulle vises

Selve stemmen har også stor betydning for din voiceover

Du kan ikke bare velge hvilken som helst stemme for voiceoverene dine. Nemlig hvordan stemmen høres ut vil påvirke budskapet, da følelsene bak vil gjenspeiles i sluttproduktet.

For eksempel kan en energisk stemme være et godt valg for å markedsføre produkter, mens en roligere stemme er bedre egnet for en forklarende video eller opplæring. En dyp stemme med en seriøs tone vil være et opplagt valg for en actionfilm da den vil skape begeistring rundt filmen og tiltrekke seg riktig publikum, men hvis du tar den samme stemmen og legger den over et barneprogram vil det gjøre innholdet til noe komisk og tiltrekke seg en helt annen målgruppe.

Vi i Voice To Me vil selvsagt gi deg råd og tips når du samarbeider med oss ​​om ditt prosjekt.

En voiceover er ikke bedre enn manuset

Uansett hvor perfekt stemmen er for et prosjekt, kan den ikke formidle et budskap hvis manuset ikke er gjennomtenkt. Dessverre er det mange som har en tanke om at det er best å ha et løst manus hvis man ønsker å få en dialog eller en monolog til å flyte mer naturlig.

Men det fungerer sjelden bra å finne på ting i sanntid, slik du ville gjort i en ekte samtale. Dessuten vil en stemmeopptaker sjelden sitte foran noe eller noen andre enn mikrofonen de snakker inn i.

Det er derfor alltid en god idé å få skrevet ned alt ord for ord, gjenta det noen ganger og så ta det opp. Jo bedre og grundigere et manus gjennomarbeides, jo lettere vil det også være for en stemmekunstner å si det og spille det inn på en måte hvor man kan være fornøyd med resultatet.

Noen ganger kan det være greit å sitte med via internett og gi retning under opptaket, for å få det til å høres akkurat slik du har tenkt. Men be gjerne stemmen om også å lese i en versjon som han/hun vil at det skal høres ut som. Stemmene våre er profesjonelle i det de gjør – la dem bevise det.

Trenger du hjelp til å finne stemmen i prosjektet ditt?

Uansett hvor mye erfaring du har med bruk av voiceover, står vi til din disposisjon under prosessen. Hos Voice To Me har vi mange års erfaring innen voiceovers, casting, dubbing, lydproduksjon og etterbehandling, og ikke minst en stor database med artister som kan mestre et mangfold av ulike stiler på mer enn 150+ språk, hvorfra du kan håndplukke. Vi har også et team av eksperter som kan hjelpe deg med å få den perfekte stemmen slik at prosjektet ditt kan bli vellykket og budskapet ditt levert med perfekte resultater.

Les mer om våre tjenester her

Lagt inn .

Et nøyaktig voice-over-manus samt en stil- og uttaleguide er avgjørende for et effektivt og vellykket voice-over-prosjekt. Du må tydelig angi hva du vil at stemmen skal spille inn; når stemmen må si hva og viktigst av alt – hvordan du vil at det skal bli sagt. Du bør tenke på det som din komplette veiledning for stemmen – ikke bare teksten.
Fra våre nesten 20 år i bransjen har vi lært hva vi må og ikke må. Vi vet nøyaktig hvilken informasjon som trengs for å levere en voice-over slik du så det for deg, og sørger også for at den er riktig ved første opptak.
For å gi deg et forsprang på voiceover-prosjektet ditt har vi derfor satt sammen denne 5-trinns guiden som tar deg gjennom det grunnleggende.

Trinn #1 – Vit hva du vil

Vi kan gi deg hvilken som helst type voice-over du ønsker. Spørsmålet er – hvilken stemme trenger du? Du kan finne ut av dette ved å vurdere det tiltenkte budskapet i forhold til publikummet ditt. Hvilken type person tror du vil være best for å kommunisere budskapet ditt til personene du ønsker å nå?
Tenk nå på hva slags stemme denne “talspersonen” har. Er det en pålitelig bedriftsstemme som snakker i middels tempo eller en glad barnslig jente som snakker raskt? Du kan finne inspirasjon i voice-over-demoene våre eller kanskje på youtube?
Til slutt, skriv så mange detaljerte krav til stilen og følelsen av voice-overen som du kan. Hvis du har hørt en stemme du liker, kan du også velge å sende oss en referanse eller lydfil, så finner vi ut stilen og følelsen.
Når du er ferdig, har du det vi kaller en stilguide. Det er et flott verktøy når du skriver manus, da det lar deg forestille deg hva denne personen ville sagt for å formidle budskapet og dermed skape sammenheng mellom det som blir sagt og hvem som sier det.

Trinn #2 – Skriv i taletype

Ordene og setningskonstruksjonene som fungerer godt skriftlig er kanskje ikke optimale når de snakkes og omvendt. Husk å skrive korte setninger og bruk linjeskift og tegnsetting for å lage pauser som høres naturlig ut når de leses høyt.
Sjekk deretter teksten og gjennomgå ord som kan være vanskelige for stemmetalentet å uttale. Bedrifts-, produkt- og stedsnavn samt tall og symboler er klassiske eksempler på ord som er åpenbare for deg, men som kan være vanskelige for en utenforstående å uttale riktig. Se på teksten din med «ukjente» øyne og lag en liste over alle ordene og symbolene som må forklares. Til slutt kan du lage enten en skriftlig fonetisk veiledning eller sende oss en lydfil for hvordan disse ordene og symbolene uttales. For eksempel kan du enkelt lese ordene inn i telefonen.

Trinn #3 – Sjekk tiden

Noen prosjekter har en begrensning på lengden på lasting, og ofte må lasting synkroniseres i forhold til en video, presentasjon, e-læringsprogram eller lignende. Det er viktig at du sørger for at hver tidskode er riktig, siden én feil kan, og ofte vil, resultere i en dominoeffekt der hver påfølgende fil havner ute av synkronisering. Den eneste måten å fikse dette på er å gjøre en ny skanning.

Trinn #4 – Få tilbakemelding fra tredjepart

Få en objektiv person til å lese manuset ditt og instruere ham eller henne til å se etter stavefeil og grammatiske feil, samt ord de er usikre på hvordan de skal uttale. Selv de beste av oss gjør feil, og det er velkjent at folk har en tendens til å få et alvorlig tilfelle av “feilblindhet” når de korrekturleser sitt eget materiale.

Trinn #5 – Lag en enkel layout

Avsnitt og kolonner
Manuset skal være tydelig delt inn i avsnitt og kolonner. En tommelfingerregel er:
• En kolonne for taleteksten
• En kolonne for filnavn
• En kolonne for tidskoder
• En kolonne for veibeskrivelse og kommentarer til stemmen
Tekstformatering
• Bruk en lettlest skrift og hold deg til én skrift gjennom hele voiceoveren. Eks. Calibri eller Times New Roman.
• Skriv i en skriftstørrelse som fungerer både på skjerm og på trykk. Ikke for liten og ikke for stor. Størrelse 12 i MS Word er en god standard.
• Hold deg til svart tekst på hvit bakgrunn. Farger kan forvirre og skape tvil om hva som er selve stemmeteksten.
• Ikke bruk caps lock. Det er vanskelig å lese en tekst helt med store bokstaver, og det kan tolkes som at stemmen roper.
• Bruk bare fet, kursiv og understreket ord hvis du forklarer formålet.
• Sørg for at interne kommentarer og sporede endringer fjernes i det endelige voice-over-skriptet.
Når du har gått gjennom disse 5 enkle trinnene, har du alt du trenger for å starte voice-over-prosjektet på riktig måte.

Lagt inn .

Hvordan skriver man et godt speakermanus?
Ja, det er ikke lett å skrive et manus som skal leses høyt.

Det spiller ingen rolle om du skriver til en reklame, en markedsføringsvideo eller en informasjonsfilm. Du må uansett bruke de rette ordene i rett rekkefølge for å skape rett effekt.

Stemmens jobb er å gi liv til dine ord. Det siste du vil at ditt voice over-talent (VO) skal gjøre, er å gjette hva du mener eller hvordan du vil at vedkommende skal si noe.
Voice To Me har satt opp en liste med fem faste punkter for å hjelpe deg med å skrive manus slik at stemmen enkelt forstår hva du mener.

1. IKKE STORE BOKSTAVER
EN SKRIFT SOM ER SKREVET MED CAPS LOCK PÅ, OPPFATTES SOM AT DU SKRIKER!

I tillegg til at det føles som forfatteren skriker, blir det også vanskeligere å lese. Hvis det er vanskeligere å lese, øker risikoen for feil i både tekst og sammenheng. For et stemmetalent betyr ALL CAPS betoning, men det er bedre å bruke en djerv eller understreket tekst enn store bokstaver hvis du vil at VO-talentet skal gi ord eller uttrykk en subtil, men likevel tydelig betoning.

For å gjøre det enda enklere å lese inn ditt manus, bruk gjerne tegnsnitt som Arial i størrelse 12 eller 14.

2. Gi uttale

Det siste du vil høre i ditt prosjekt, er at stemmen uttaler kundens navn eller deres produkt helt feil. Det er alltid bedre å være ekstra tydelig enn å la stemmen gjette hvordan det skal uttales. Stemmetalenter kan naturligvis bruke Forvo.com (en uttaleside) eller gå gjennom YouTube-videoer for å prøve å finne rette uttale, men det er mye raskere og mer nøyaktig hvis du lar oss vite hvordan man sier det korrekt som et notat i manus. En annen mulighet er å sende med en lydfil der det uttales.

På den måten blir det mindre feil og du får en mye jevnere fortelling.

Sannheten er at det ofte er flere måter å uttale saker og ting på enn hva man skulle tro. 😉

La oss gjerne få vite nøyaktig hvordan du vil ha noe sagt før stemmen begynner å spille inn.

3. Null eller ”0”

Antall er vanskelig. Prosentsatsene er skiftende. Og brøk … glem det. Stemmetalenter kan si tall på så mange ulike måter og kombinasjoner, og ofte foretrekker kunden at de leser det på en helt annen måte.

Quiz. Si disse tallene:

1578 – Ett tusen fem hundre og syttiåtte, femten syttiåtte eller en fem sju åtte?
2013 – To tusen og tretten eller tjue tretten?

9001 – Ni tusen og en eller ni null null en?

Tallene er listige og helt åpne for tolkning. Unngå gjetninger og angi dine ønsker.

4. Timingen er viktig 

Våre stemmetalenter er proffe på å ta til seg materialet og få det til å lyde troverdig og naturlig, og skilletegn er nøkkelen til å gjøre det.

Når stemmetalenter ikke har et skilletegn å følge, tar de pauser når de trenger å puste eller der de synes at det passer. Det kan endre sammenhengen for manuset i stor grad.

Hvis du vil at stemmetalentet skal ta en tankevekkende pause i manuset, skal du bruke skilletegn for å vise oss hvor og hvor lenge.

5. Hvordan leser jeg?

Hva ser du når du titter på mandag–torsdag? Ser du mandag til torsdag? Det gjør ikke alltid stemmen. Mange ser mandag strek fredag. Hva sier du om dette: www.cool_website.com/callme? Det kan være åpenbart for deg som eier av nettstedet, eller så kan forfatteren ha klippet og limt inn nettadressen i manuset uten å tenke på hvor feil det kan bli. I den enkle nettadressen ser vi alle slags landminer. For å sikre at manuset blir bra, skriv helt ut tegnene slik du vil at de skal uttales. Det kan se slik ut

Et eksempel på en nettadresse:
www.cool_website.com / callme

Nå skrevet for lesing:
w w w dot cool underscore website dot com slash call me

Med dette enkle trinnet trenger du ikke å høre alle de variantene som stemmetalenter kan komme til å bruke på navnet ditt, og du unngår at informasjonen blir feilaktig.

Du trenger ikke å bruke mange timer i studioet for å få den innlesningen du vil ha for ditt prosjekt. Alt du trenger å gjøre, er å skrive manuset slik at stemmetalentet vet nøyaktig hva du vil høre.

Kontakt oss via e-post hvis du vil ha ditt manus innlest: info@voicetome.com 

Her finner du våre dyktige stemmer