subtitles Underteksting
Post-produksjon
Vi lager undertekster til din film på ett eller flere språk.
Underteksting er en enkel og billig løsning for raskt å nå nye markeder. La våre dyktige oversettere og tekstere ta hånd om ditt materiale og gjøre det tilgjengelig for nye land.
Teksting kan være å foretrekke hvis du f.eks. har en film der det inngår både et intervju og en voiceover. Da kan det være en god idé å vise intervjuet tekstet og bare lese inn voiceover-delen.
Uansett hvordan du vil ha det, løser vi det for deg. Det eneste du trenger å tenke på, er hvor mange språk og land du vil nå ut til.