translate Oversetting
Pre-produksjon
På akkurat samme måte som vi samarbeider med våre stemmetalenter, samarbeider vi også med frilansoversettere i flere ulike land. Alle våre oversettere er utdannede, legitimerte oversettere og de oversetter til sitt morsmål. Vi krever at oversetterne har store kunnskaper om det aktuelle emnet og naturligvis til fulle behersker både kilde- og målspråk. Våre oversettere tar hensyn til språklige og kulturelle forskjeller slik at ingen deler av budskapet går tapt underveis.
Fordelene ved å la Voice To Me ta hånd om oversettingen, er at du sparer både tid og penger ettersom du ikke trenger å benytte flere ulike byråer for oversetting og voiceover-prosjekter. Du slipper også kostnaden ved å la en ekstra person korrekturlese oversettelsen ettersom våre stemmer er eksperter på sine morsmål og derfor også fungerer som kvalifiserte korrekturlesere. Prisen for en oversettelse kan variere avhengig av ulike faktorer:
Antall kilder
Kildespråk og målspråk
Leveringstid
Tekstens vanskelighetsgrad