Velg språk / Choose language
Ring oss nå! :: +47 21 61 94 80 ::
Europas ledende stemmeformidling med over 1 200 voice-over stemmer på mer enn 70 språk.
Leveranse i løpet av 24 timer, gratis demos og kvalitetsgaranti!

Tjenester – Stemmetalenter, oversettelse og lydproduksjon

Voice To Me er Europas ledende stemmearkiv. I over 10 år har vi levert voice-over stemmer over hele verden, og tilbudt service til radio- og tv-stasjoner, produksjonsselskap, markedsføringsavdelinger, reklambyråer og multimediaselskap.

Vi er en selvsagt aktør og leverandør innen stemmeinnlesinger med lang erfaring fra arbeid med ledende varemerker.

STEMMEFORMIDLING

Vi arbeider kun med profesjonelle voice-over stemmer og tilbyr et bredt utvalg av voiceover-tjenester innen tv- og radioreklame, lydbøker, multimediapresentasjoner, selskapsvideoer, e-læringsapplikasjoner, sentralbord, dokumentarer og oversettinger for alle typer av media. Alle stemmene våre leser kun på sine morsmål. Innspilling skjer i profesjonelle studioer med fullgod broadcastkvalitet. Både stemmer og utstyr gjennomgår omfattende tester av Voice To Mes lydtekniker før de legges inn i stemmearkivet. Alt for å garantere deg aller best kvalitet.

MASTERING / PROCESSING

Lyden kommer vanligvis som umastret / ubehandlet wav-fil. Dette betyr at innspillingen er helt upåvirket, den har ikke blitt forsterket eller forandret på noen måte. (Kan sammenlignes med fotografering i RAW-format).

For at det innspilte materialet skal høres så klart, høyt og godt som mulig for den tiltenkte medium, bør alltid en mastring / foredling gjøres. Om du ønsker hjelper vi deg gjerne med denne tjenesten mot en mindre kostnad. Her kan du lytte til to eksempler på forskjellen mellom umastret og mastret:

PAF (umastret)

PAF (mastret)

Uniflex (umastret)

Uniflex (mastret)

OVERSETTING

På samme måte som vi samarbeider med våre stemmetalenter, samarbeider vi også med frilansoversettere i flere ulike land. Alle oversetterne våre er utdannede, legitimerte oversettere, og språket de oversetter til er deres morsmål. Vi krever at oversetterne har stor kunnskap om aktuelt emne og at de selvfølgelig behersker både kilde- og målspråk fullstendig. Fordelene med å la Voice To Me håndtere oversettelsene, er at du sparer tid ettersom du ikke behøver å henvende deg til flere ulike byråer for oversettelses- og voiceover-prosjekt. Du slipper også korrekturlesing av oversettelsen ettersom de fleste av våre stemmetalenter er eksperter på sine morsmål og derfor fungerer som kvalifiserte korrekturlesere. Pris for oversetting kan variere avhengig av ulike faktorer:

  • Antall kildeord
  • Kildespråk og målspråk
  • Leveransetid
  • Tekstens vanskelighetsgrad

ØVRIG LYDPRODUKSJON

Trenger du mer enn en voice-over stemme? Via vårt lydproduksjonsselskap Audio To Me hjelper vi deg gjerne med alt fra reklame for radio, tv, kino og butikk-tv til lydbøker, e-læring, selskapspresentasjoner, lydguider, sentralbord, lydavisproduksjon, lydbearbeiding mm.

Les mer på www.audiotome.se

HVORFOR VOICE TO ME?

  • Garantert god kvalitet på voice-over stemmene – ingen nybegynnere.
  • Raskt tilbud – få prisforslaget ditt i løpet av noen timer.
  • Prøv våre anbefalte stemmer (de markeres med en stjerne i stemmearkivet) for best verdi på internett. Prisene er så lave at dere behøver ikke henvende dere direkte til et stemmetalent.
  • Fleksibel service for kundene våre er vår første prioritet.
  • Garantert punktlig leveranse.
  • Leveranse i løpet av 24 timer for de fleste av stemmene våre.
  • Trenger dere flere stemmer eller språk for prosjektet deres? For at det skal være enklere for dere – inngå avtale med kun en stemmeformidler. Vi tar oss av all kommunikasjon med stemmetalentene.
  • Med mer enn 10 år i voiceover-bransjen har vi en meget god oppfatning om hva kundene våre ønsker og vi kan levere så smidig og enkelt som mulig til det beste for kundene våre.